“Art goes on in your head. If you said something interesting, that might be a title for a work of art and I’d write it down. Art comes from everywhere. It’s your response to your surroundings. There are on-going ideas I’ve been working out for years, like how to make a rainbow in a gallery.”—Damien Hirst
The Japanese Alphabet is a deep and meaningful poem!
i ro ha ni ho he to / chi ri nu ru wo / wa ka yo ta re so / tsu ne na ra mu / u wi no o ku ya ma / ke fu ko e te / a sa ki yu me mi shi / we hi mo se su
The Japanese alphabet when read in it’s traditional sequence, known as Iroha, creates a poem which has a rather deep meaning. Here it is translated:
Although its scent still lingers on
The form of a flower has scattered away
For whom will the glory
Of this world remain unchanged?
Today I came over the mountains
Of this evanescent existence.
We shall never allow ourselves to drift away
intoxicated, in the world of shallow dreams.
It gets even better though. If read in the original man’yagona (ancient writing) reading the last syllable of each line reveals a hidden sentence!
Live without sin.
Learn more from wikipedia and/or the book Japanese Alphabet by Gabriel Mandel.